_dreams

回文诗

March 20th, 2009

琴清流楚激弦商秦曲发声悲摧藏音和咏思惟空堂心忧增慕怀惨伤仁

This is a kind of Chinese poem with a circular structure which you can read from any word and it will make sense. So it’s like, you can start on the second word and end on the first word and it becomes another poem with a different meaning.

清流楚激弦商秦曲发声悲摧藏音和咏思惟空堂心忧增慕怀惨伤仁琴

http://baike.baidu.com/view/46546.htm

Talk about complexity.

by Nelson

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © _dreams. All rights reserved.